Азиз Боуахалачан пристъпва в тапицираното с плюш фоайе на киното в мароканския град Маракеш, при което му се връчват - вместо 3D очилата, каквито е нормално да се видят в съвременните кина - чифт специални слушалки.20-годишния Азиз не е обикновен любител на киното, а и киното, в което влиза, също не е обикновено. Всяка седалка в това кино е оборудвана с множество допълнителни устройства, за да могат изцяло слепите и хората с частично увредено зрение да се наслаждават пълноценно на седмото изкуство.
Филмът, който се прожектира е "Lalla Hoby" - популярна мароканска комедия. Разказва се за мъж, който прекосява Гибралтарския проток, за да търси жена си, която пък го е напуснала и е отишла да живее в Белгия заради друг мъж. Филмът излиза през 1996г. и е единствения северноафрикански филм, който е адаптиран, за да му бъде добавено аудио описание.
Да поведеш по пътя
По време на прожекцията г-н Боуахалачан - екипиран със слушалки, които се включват в малък приемник, разположен в облегалката за ръцете - слуша гласа на разказвач, който описва последователността на действието, езикът на тялото, отделните сцени... всички тези дребни, но важни неща, които правят киното кино.
"Това е една брилянтна идея." - казва Азиз - "Не съм имал възможност да "гледам" филм, откакто загубих зрението си, но сега отново се чувствам част от света на киното."
Мароко е първата африканска държава, която прилага тези нови технологии. Гласът на разказвача говори през цялото време на филма и по-този начин помага на хората с увредено зрение да се чувстват част от цялото преживяване. "Ние сме единствената страна в Африка и в Арабския свят, която предлага такава възможност за слепите хора" - казва Надя ел-Хансали, от фондацията организираща Международния филмов фестивал в Маракеш.
През последните 2 години, по време на ежегодния филмов фестивал, се прожектират и филми с аудио описание, а същата фондация спонсорира и адаптирането на обикновените филми към сляпата публика. До момента има 8 филма с добавен аудио-разказвач, сред които "L'Atlante" (1934), "Африканската кралица" (1951) и "На изток от рая" (1955). През следващите 18 месеца се очаква още 6 филма да бъдат адаптирани.
Г-жа Ел-Хансали е сред хората пишещи сценариите, които разказвачите да четат по протежение на филма. Това се прави с голяма прецизност, за да могат думите на разказвача да запълват точно интервалите между диалозите на актьорите. "Много се стараем да определим какво точно е нужно да разкаже разказвача, с цел филма да бъде разбран най-добре" - обяснява ел-Хансали. - "Същевременно трябва да се избегне даването на прекалено много информация, защото тя би могла да обърка хората, които не виждат екрана."
Едно истинско кино преживяване
В миналото са са ползвали доброволци - разказвачи, които са стояли в кинозалите и са разказвали какво се случва на екрана, но за съжаление те твърде често са говорели в моментите, когато се развиват ключови сцени или диалози във филма. Точно това трябва да бъде избегнато според Мохамед Доукали - преподавател по философия в университета Рабат в столицата на Мароко, който също е с влошено зрение. Той е фен на новите технологии и вече ползва специално пригоден софтуер за ежедневната си работа. "Хубавото на технологиите е, че премахват някои от пречките по пътя ни" - казва г-н Доукали.Той описва себе си като истински любител на киното, но основно гледа DVD-та у дома си, а някой от близките му разказва какво се случва. Ето защо е силно развълнуван от възможността да иде на истинско кино. "Благодарение на разказвача, сега можем да усетим филма по начин, който преди беше недостъпен за нас слепите. А и съвсем друго си е да "гледаш" кино в голяма зала и сред голяма публика, в крайна сметка точно това е най-хубавото на киното" - казва той.
Източник: /ВВС/
Дано и слепите хора в България скоро да имат такава възможност да се наслаждават на киното.
-